Restaurante Oci.Mde

ornamental

La pasión por la cocina y el deseo de ofrecer un espacio arquitectónico diferente a lo que ya existía en la ciudad nos llevó a abrir un lugar apropiado para disfrutar del tiempo de ocio, el tiempo que dedicamos a hacer lo que mas nos gusta.

Nuestro nuevo nombre es OCI.Mde y nos encontramos únicamente en Medellín.

El restaurante

En el sector El Poblado de Medellín se ubica el restaurante, un espacio contemporáneo logrado a partir de materiales industriales y reciclados. Los esposos Laura Londoño y Santiago Arango -Arquitecto- son los creadores de este lugar cálido y acogedor.
Gracias a su concepto de cocina para compartir, el restaurante permite a sus clientes probar diferentes preparaciones en una misma ocasión, sus platos, servidos al centro de la mesa son elaborados con productos de excelente calidad: pescados frescos del Pacífico; especies de Colombia y de Asia; hierbas, flores y brotes orgánicos, etc.

Nuestra cocina

Las cocciones largas son una de las especialidades de la casa, entre estas se destacan el asado de tira (12 horas al horno) glaseada en caramelo de limón y ají y el codito de cerdo (12 horas al horno) acompañado de puré de papa pastusa.
Nuestro menú cambia cada 5 meses conservando únicamente los platos insignia esto al igual que los platos del día que elaboramos cada semana con los productos de temporada permite a nuestros clientes probar siempre platos nuevos y tener diferentes opciones. En nuestra cocina se elaboran todas las preparaciones: helados, postre, encurtidos, ahumados, deshidratados entre otros. Garantizando a nuestros clientes la mayor frescura y calidad.

Laura, nuestra chef

Chef del Instituto Paul Bocuse en Lyon, Laura utiliza su experiencia profesional -adquirida durante 8 años en Europa, Australia y Asia- para ofrecer al público una variada selección de platos en donde se mezclan las técnicas y sabores de estos tres continentes. Después de hacer sus practicas y trabajar en Europa durante 2 años en restaurantes como”L’Astrance” en Paris (3 Estrellas Michelin), “Il Rigoletto” en Reggiolo, Italia (2 Estrellas Michelin); Laura viaja a Sydney con el propósito de aprender nuevos sabores y técnicas de oriente. Allí trabaja en varios restaurantes de cocina asiática moderna que marcan considerablemente su estilo actual.

ocitransp

Galería

ornamental

Psssst! Use las flechas de su teclado para pasar las fotos.

note

Un lugar apropiado para disfrutar del tiempo de ocio,
el tiempo que dedicamos a hacer lo que mas nos gusta.

Nuestra carta

ornamental

– Entradas –

Paté de la casa con caramelo de vino tinto, pistachos y variedad de panes
Chicken liver paté with red wine caramel, pistachios and bread

$26.000

Flores de zucchini rellenas de tres quesos y servidas sobre puré de pera y garam masala (V) Zucchini flowers filled with three cheeses and served with pear jam (V)

$28.000

Pinchos de tocino – 6 horas al horno- sobre salteado de arroz salvaje, verduras y aceite de ajonjolí. Pork belly skewers -cooked for 6 hours- with wild rice, vegetables and sesame oil

$27.000

Lengua de res en cocción lenta de vino tinto, croutones de pan, alcaparras, tomates asados y papas criollas crocantes. Beef tongue slow cooked in red wine with croutons, capers, roast tomatoes and native potatoes

$25.000

Palmitos frescos del putumayo rostizados y servidos con crumble de almendras,
parmesano y perejil (V). Fresh palmito from Putumayo with parmesan cheese and almond crumble (V)

$26.000

Tartare de atún o salmón (según disponibilidad) con vinagreta de trufas, chips de ajo y marañones caramelizados. Tuna or salmon tartare (depending on the caught) with truffle dressing, garlic chips and cashews

$28.000

Pulpo en mantequilla de achiote y ajo salteado con frijol caraota y tocino ahumado sobre puré de maíz dulce. Octopus with achiote butter, sauté caraota beans, bacon and sweet corn puré

$29.000

Ensalada de mango verde con láminas de solomito, raíces chinas, maní,
cebolla roja y vinagreta de tamarindo. Beef green mango salad with tamarind dressing, peanuts, red onions and coriander

$27.000

Ceviche con crema de agucate, uchuvas y jalapeños encurtidos. Ceviche, avocado mousse, pickled uchuva and jalapeño

$27.000

Ensalada chicharrón, toronja, hierbabuena, zanahoria encurtida, cebolla, vinagreta de Ponzu y ají. Pork belly and grapefruit salad with pickled carrot, red onion, mint and Ponzu dressing

$27.000

Opción vegetariana con habichuelas (V)

Vegetarian option with Green beans (V)

Langostinos glaseados en confitura de tomates y rocoto, sobre quinua crocante y albahaca. Shrimps cooked in tomato and rocotto jam with crispy quinoa and basil

$28.000

Selección de quesos franceses con mermelada de ciruela claudia y miel de El Bagre Antioquia. French cheeses selection with plum jam and Honey from El Bagre Antioquia

$45.000

Tabla de charcutería artesanal 100% colombiana . Charcuterie plate 100% Colombian handmade

$45.000

– Fuertes –

Portobellos rellenos de trigo salteado con espinaca, dátiles, semillas y queso de cabra (V)
Portobello mushrooms with wheat, spinach, dates, seeds and goat cheese (V)

$36.000

Sanduche de paletero de res -8 horas al horno-, chutney de tocineta y queso cheddar
Beef chuck -8 hours braised- sandwich with bacon chutney and cheddar cheese

$36.000

Pesca del pacifico con salsa de coco, ají y jengibre , ensalada de coco fresco y cilantro servido sobre zapallo y maíz. Fish of the day with coconut, achiote and chili sauce, fresh coconut salad, squash and corn

$45.000

Pesca del pacifico con puré de platano maduro, ensalada de palmitos frescos, aguacate, tomate perla y aceite de anchoas. Fish of the day with sweet plantain mash, fresh palm heats, avocato and anchovie oil

$45.000

Salmón con piel crocante, ensalada de yacón, manzana, pepino y vinagreta de yogurt
Crispy skin salmon, yacón, apple and cucumber salad with yogurt dressing

$45.000

Faldita de res (300 gr) , mazorca dulce con ají de la casa y ensalada de berros
Out skirt steak (300 gr) , corn cob with ají and watercress salad

$75.000

Solomito de res con jus de trufa negra. Acompañado de gratin de papa con cebolla caramelizada y tocineta. Tenderloin with black truffle sauce, potatoe gratin with bacon and onions

$45.000

Medio Pollo en cocción lenta con la piel crocante y especias. Acompañado de papa criolla salteada con tocineta, chiles y jengibre. Crispy skin chicken with spices, native potatoes, bacon, chili and ginger

$41.000

Codito de cerdo -12 horas- en salsa de naranja y tomates con puré cremoso de papa pastusa. Pork shank –cooked 12 hours- with tomatoes and orange sauce and creamy mash potato

$46.000

Asado de tira -12 horas al horno- en caramelo de ají y limón. Acompañado de sticky rice con crocante de maní. Short Ribs -12 hours braised- in lemon and chili caramel sauce served with sticky rice and peanuts

$45.000

– Postres –

Todos nuestros postres y helados son hechos en casa

Galleta de chocolate amargo y blanco hecha a la minuta con helado de arandano
White and dark chocolate cookie made up to order with blueberries icecream

$16.000

Torta red velvet con trozos de chocolate 59% y helado de maracuyá
Red Velvet cake with dark chocolate and passion fruit ice cream

$16.000

Semifreddo de marshmallow y crocante de miel con mini obleas y frutos amarillos
Marshmallow and honeycomb semifreddo with obleas and yellow fruits

$16.000

Merengón helado de guanábana
Frozen “Merengon de guanabana”

$16.000

Sandwich de galleta, caramelo tirudo, helado de macadamia y crema montada
Cookie and macadamia ice cream sandwich with salted caramel

$16.000

Alfajor de bananos tempura, ricota y arequipe con helado de vainilla natural
Alfajor, tempura bananas, ricotta cream and arequipe

$16.000

Torta full chocolate con helado de café y haba Tonka
Chocolate cake with coffee and Tonka bean ice cream

$16.000

pin4

Carrera 33 No.7-21 – Poblado – Medellín

Dónde estamos?

ornamental

Carrera 33 No.7-21 – Poblado – Medellín

Redes

tripadvisor-icon-2

Teléfonos

448 8203
318 240 2859

Horarios de cocina

Martes a Jueves: 12:00- 2:30 pm y de 6:30 – 10:30 pm
Viernes y Sábado: 12:00- 3:00 pm y de 6:30 – 11:00 pm